X
تبلیغات
رایتل

خرید ملک در ترکیه، شرایط اقامت و ویزا، زندگی در ترکیه

اطلاعات تولید و گردآوری شده در زمینه شرایط زندگی، اقامت، کار و یا خرید ملک در کشور ترکیه تا بلکه از این طریق کمک کوچکی به هموطنان باشه

آموزش زبان ترکی استانبولی و معرفی لغات و جملات پر کاربرد در کشور ترکیه

در این قسمت سعی کردیم تا لغات، اصطلاحات، و جملات پر کاربرد در کشوذ ترکیه برای شما کاربر محترم قراردهیم چون اکثر نرم افزار های روی گوشی ها متاسفانه لغات و کلامات ترکیو بخصوص جملات و اصتلاحات را اصلا بخوبی و حتی گاها کاملا نادرست ترجمه میکنه شاید یکی از دلایل آن این باشه که این زبان در کشور های زیادیبجز ترکیه استفاده نمیشه اما بهر حال زمانی که گذرتون به این شهر و دیار بی افته این کلامات و جمله ها خیلی بدرد میخوره و جاداره که تشکر کنم از کسانی که در گروه ها این کلمات و جملات رو قراردادند و ما بنده صرفا آنها را در این وبلاگ گرد آوری کردم.


جهت ها به زبان ترکی استانبولی:
Kuzey=  شمال
Güney=  جنوب
Doğu=  شرق
Batı=  غرب
yukarı= بالا
Aşağı=  پایین
Sağ= راست
Sol= چپ

..............................................................

 Eş Anlamlı  (anlamdaş) Kelimeler
کلمات هم معنی
 aza – üyeاعضا
 beyhude – boşunaبیهوده
 defa – kezبار ،مرتبه
 delil – kanıtدلیل
 devamlı – sürekliادامه دار
egoist – bencil خودخواه
fert – birey فرد،شخص
 gezmek – dolaşmakگردش
gıda – besin خوراکی
giysi – elbise   لباس
 ilgeç – edat   قید
ilgi – alaka ربط داشتن
ilginç – enteresan      عجیب
  ilişki – münasebet    رابطه
iskemle – sandalye صندلی

..............................................................................................

1. خدا برساند 2. خدا بده
(برای دفع گدا)
Allah senden razı olsun
خدا ازت راضی باشد، خدا خیرت بده

Allah seni başımızdan eksik etmesin
خدا سایه ت را از سر ما کم نکند

Arkadan vurmak
از پشت خنجر زدن

Bakar mısınız?
یه لحظه/ تشریف می‌آرید؟

Bize şeref verdiniz
به ما افتخار دادین

Farkında değilim/değildim
متوجه نیستم/ نبودم،

Güle güle kullan
به خوبی و خوشی استفاده کن

 Hakkını helal et
‎هر بدی و خوبی از ما دیدی حلالمون کن

haklısın
حق داری، حق با توه

...............................................................

نسبت های خانوادگی در ترکی استانبولی
Türkçede aile bağlantıları
Akraba
اقوام ، فامیل
Aile
خانواده
baba
پدر
anne
مادر
oğul
پسر
kız
دختر
kardeş
برادر ، برادر-خواهر
مثال :
Kaç kardeşsiniz ?
Üç kardeşiz , bir kardeşim , bir kız karddeşim var.
چندتا خواهر-برادرین ؟
سه تا ، یه برادر و یه خواهر دارم .
kız kardeş
خواهر ( کوچک )
dede (büyük baba)
پدر بزرگ
nine
مادربزرگ
anneanne
مادربزگ ( مادری )
babaanne
مادر بزرگ ( پدری )
abla
خواهربزرگتر
ağabey (abi)
برادربزرگتر
torun
نوه
amca
عمو
hala
عمه
dayı
دایی
teyze
خاله
koca
شوهر
karı
زن
kayınbaba (kayın peder)
پدر شوهر , پدر زن
kaynana (kayın valide)
مادر شوهر , مادر زن
Kayın birader
 برادر زن ، برادر شوهر
görümce
خواهر شوهر
Baldız
خواهر زن
damat
داماد
gelin
عروس
Bekar
مجرد
Evli
متاهل
Bacanak
باجناق
Bayan
بانو ، خانم
bey , bay
آقا
dul
زن یا مرد بیوه
elti
جاری

همسر
Enişte
شوهر ( خاله ، عمه ، خواهر ) در کل مردی که با اقوام ما ازدواج کند
Erkek
مرد (جنس نر)
Kadın
زن ، خانم
Kuzen
فرزندان دایی ، خاله ، عمه ، عمو ( مذکر )
Kuzin
فرزندان دایی ، خاله ، عمه ، عمو ( مؤنث )
Nişanlı
نامزد
Soy ağacı
شجره نامه
Soydaş
هم نژاد ، هم اصل و نسب
Soylu
دارای اصالت خانوادگی ، اصیل
Üvey
ناتنی
Üvey kardeş
 خواهر یا برادر ناتنی
Üvey anne
نامادری
Üvey baba
ناپدری
Üvey çocuk
فرزند ناتنی
yenge
زن ( داداش ، دایی ، عمو ) در کل هر زنی که با مردان فامیل ازدواج کند
yeğen
برادرزاده ، خواهرزاده

.............................................................................................

در این مکالمه با طرز معرفی کشور خود آشنا میشویم
 این مکالمه را بخوانید
Olga  :  merhaba
Maria  :  merhaba
Olga  :  benim adım olga .
sizin adınız ne ?
Maria  :  benim adım maria .
Olga  :  memnun oldum .
Maria  :  bende memnun oldum . nasılsınız ?
Olga  : teŞekkür ederim , iyiyim .
 siz nasılsınız ?
Maria  : ben de iyiyim .
teŞekkür ederim .
Olga  :  nerelisiniz ?
Marya  :  ben bulgaristanlıyım .
siz nerelisiniz ?
Olga  :  ben rusum .
مطمئنا اگه لغات درسهای قبلی رو بخوبی خوانده باشید معنی مکالمه بالا رو بخوبی متوجه شدید . 
@tr_tr
تنها یک لغت جدید در این درس هست .
اهل کجا هستی ؟
Nerelisiniz ?
 همانطور که میبینید ، برای معرفی خود که اهل 3کدام کشور هستیم ، کافیست
 به آخر نام کشور خود پسوند lıyım رو اضافه کنیم . مانند :
اهل ایران هستم
iranlıyım
اهل آمریکا هستم
amerikalıyım
اهل بلغارستان  هستم
bulgaristanlıyım
برای اشاره به شخصی که اهل کدام کشور است کافیست به آخر نام کشور پسوند lı  رو اضافه میکنیم .
اهل ایران
iranlı
اهل آمریکا
amerikalı
اهل بلغارستان
Bulgaristanlı
کمال ایرانی است
Kemal iranlı
ماریا اهل بلغارستان است
Maria Bulgaristanlı
نکته :
این قانون در اکثر نام کشورها صادق است چون آخر قریب به اتفاق کشورها با
حروف بی صدا تمام میشود . اگر نام کشور با حرف صدادار تمام شود
بجای lı  از پسوند lu   استفاده میکنیم . مانند :
پرو                                           Peru
اهل کشور پرو                        

..................................................................................................................................

مکالمه بعدی:


A.merheba                      سلام
B. Merheba                     سلام
A. Kafeterya nerede acaba?
کافی تریا یا کافی شاپ کجاست؟
B. Altıncı katta              طبقه ششم   
A. Öğrenci işleri nerede?
    امور دانشجویی کجاست؟
B. Birinci katta        طبقه اول
A. Kütüphane da birinci katta mı??
کتابخانه هم طبقه اول می باشد؟؟
B. Hayır,kutüphane bu katta,
Ileride,solda
خیر، کتابخانه همین طبقه میباشد، جلوتر دست چپ
A. Teşekkürler
متشکرم

......................................................................................................................

واحدهای اندازه گیری در ترکی
Adet   عدد
Avuç. مشت
Bardak لیوان 
Demet دسته
Dilim قاچ
Fiske  دو انگشتی
Gram گرم
Kadeh جام
Kalıp قالب
Kilo کیلو
Kutu قوطی
Litre لیتر
Paket بسته
Parça تیکه
Salkım خوشه
Tane دونه